A cultura Cristã Ocidental, seja Católica, seja Evangélica é ainda hoje muito influenciada por raízes do Catolicismo. E por que eu digo isto? Vejamos um exemplo:
A palavra amém tem corrido na boca do “povo de Deus” com um significado que tem sua origem na liturgia católica. Os papas católicos determinaram que AMÉM significava: assim seja, e assim permeia até hoje.
Porém, amém é uma palavra de origem hebraica, e em hebraico ela tem um significado próprio. Me foi ensinado que amen significa: D-us é fiel e justo para cumprir todas as suas promessas; no entanto, amen tem um significado literal e bíblico.
Amen é na verdade uma acrossemia. Uma abreviação para uma frase. O que seria isto? Por exemplo: FIFA – Federação Internacional de Futebol Associado; EUA – Estados Unidos da América; mas e amen é acróstico de que? Amen em hebraico é El Mélech Neeman, literalmente: D-us (el) é um Rei (mélech, leia-se mélerr) Fiel (neeman).
Vamos por partes. No hebraico o presente do indicativo do verbo ser/estar (to be) é subentendido, ou seja, ANY YEHUDY = eu (any) SOU (subentendido) judeu (yehudy); um (artigo indefinido) só ocorre na ausência do artigo definido: yeshua HAmashiach, yeshua O messias (ungido), any mashiach, eu sou um ungido. Assim sendo, você juntando as iniciais da frase forma-se a palavra AMeN. Vale lembrar que o hebraico tem um alfabeto próprio (como já vimos) e não se escreve A + M + E + N. Em hebraico é álef + mem + nun, e que este é escrito da direita para a esquerda.
Portanto, quando alguém ter fizer uma pergunta e você for responder lembre-se que você não está dizendo, SIM ou ASSIM SEJA. Na verdade, você estará respondendo AMeN = D-us é um Rei Fiel!
Um abraço!
Nenhum comentário:
Postar um comentário